logo_ittig
Istituto di Teoria e Tecniche
dell'Informazione Giuridica

banner_top
versione stampabile
attiva motore di ricerca
scrivici
presentazione

Rivista "Informatica e diritto"

Fascicolo No. 1, 2014, 316 p.

Legenda: testo integrale; riassunto e anteprima

Diritto, linguaggio e tecnologie dell’informazione

a cura di

Francesco Romano, Maria-Teresa Sagri, Daniela Tiscornia

Francesco Romano, Maria-Teresa Sagri, Daniela Tiscornia, Prefazione
Stefano Ondelli, Ordine delle parole nell’italiano delle sentenze: alcune misurazioni su corpora elettronici
Maria-Teresa Sagri, Tommaso Agnoloni, Lorenzo Bacci, Tecniche di estrazione terminologica e classificazione automatica di corpora giurisprudenziali
Mariangela Coppolella, L’ordine dei costituenti nella Carta europea delle lingue regionali o minoritarie. Un’analisi linguistico-comparativa tra le redazioni inglese, italiana e spagnola
Tatiana Tkacuckova, Litigants-in-person as intruders in court
Silvia Ferreri, Qualità dei documenti e qualità della legislazione. A proposito di una ricerca promossa dalla Commissione europea
Dominique Brunato, Giulia Venturi, Le tecnologie linguistico-computazionali nella misura della leggibilità di testi giuridici
Chiara Fioravanti, Francesco Romano, Il lessico delle discriminazioni nei testi normativi: metodi di analisi informatica
Maria Vittoria Dell'Anna, Elisabetta Marinai, Francesco Romano, Jacqueline Visconti, Un corpus di documenti giuridici per il Nuovo Vocabolario dell’Italiano moderno e contemporaneo
Alessandra Di Nunzio, Deborah Grbac, Mario Corveddu, Carol Rolla, Terminologia e tassonomia: un’esperienza in Biblioteca
Celina Frade, Defining Brazilian legal terminology/concepts in English: a relevance-based approach
Katia Peruzzo, MuLex: a proposal for a legal translation-oriented TKB with graphical representation
Elena Chiocchetti, Natascia Ralli, Tanja Wissik, Affrontare la sfida posta alle grandi banche dati giuridiche multilingui: esigenze dei terminologi e strumenti per soddisfarle

Abstracts

Riassunti

<<